Жоржи Амаду. Капитаны песка - БАРАБАНЫ ЗОВУТ В БОЙ

187 >

     Забастовка  окончилась  победой рабочих, но студент Алберто по-прежнему
захаживает в пакгауз, ведет долгие разговоры с  Педро. Постепенно превращает
он воровскую шайку в ударный отряд.
     Однажды,  когда Педро, надвинув  берет на  глаза,  посвистывая,  лениво
шагает по улице Чили, кто-то окликает его:
     -- Пуля!
     Он  оборачивается и  видит перед собой Кота  во всем  его  великолепии:
галстук заколот  жемчужиной, на  мизинце  --  перстень, голубой костюм, лихо
заломленная фетровая шляпа.
     -- Кот! Неужели это ты?
     -- Пойдем отсюда -- затолкают...
     Они сворачивают  в тихий  переулок.  Кот объясняет, что только  недавно
приехал из Ильеуса -- там удалось урвать недурной куш.
     --  Тебя  и  не узнаешь,  --  говорит Педро,  разглядывая  элегантного,
надушенного господина. -- А как Далва поживает?
     -- Спуталась с каким-то полковником: он  взял ее на содержание. Да я уж
с ней давно не живу. Нашел себе смугляночку посвежей...
     -- А где тот перстень, -- помнишь, Безногий все над тобой издевался?
     Кот смеется:
     -- Я его загнал одному полковнику: представь, выложил пять сотен и даже
не поморщился.
     Они разговаривают,  вспоминают прошлое,  смеются.  Кот  расспрашивает о
судьбе  "капитанов",  а на прощание  говорит, что  завтра уезжает в Аракажу;
сахар  поднимается  в цене,  можно  будет делать  дела.  Педро глядит  вслед
нарядному красавцу и  думает, что если бы  Кот хоть  ненадолго задержался  в
пакгаузе,  то не пошел  бы по этой дорожке, не стал бы мошенником... Студент
Алберто растолковал  мальчишкам  то, что до него никто не  мог им объяснить,
то, о чем смутно догадывался Профессор.
     Педро зовет революция, как звал когда-то по ночам Леденчика Бог. В душе
у него звучит ее голос, он сильнее рокота моря и воя ветра, он сильнее всего
на свете.
     Зов  ее  отчетлив и внятен, как песня, долетающая с баркаса  (эту самбу
сочинил Вертун):

                     Товарищи, время настало...

     Голос  революции зовет  Педро,  заставляет сердце его  биться учащенно,
вселяет радость. Он  поможет  беднякам изменить свою судьбу. Голос революции
разносится   над   Баией,   точно   эхо  барабанов-атабаке  на   запрещенных
негритянских радениях. Голос ее  звучит в грохоте трамваев, которые ведут по
улицам  транспортники, одолевшие  хозяев в забастовке. Голос  ее  летит  над
пристанями и доками, слышится в перекличке докеров, в зычных криках Жоана де
Адана,  в  речи  его  отца, застреленного  на митинге, в  голосах  матросов,
лодочников,  рыбаков.  Голос  ее --  в ангольской  капоэйре  -- игре-борьбе,

Следующая

187 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| Cheap Air Fares To Poland - Cama - Floral Art Paintings - Calling Cards - Aerial Photographs London