Жоржи Амаду. Капитаны песка - ОГНИ КАРУСЕЛИ

54 >

поздоровался:
     -- Добрый день, дона Маргарида.
     Но старая вдова Маргарида Сантос снова вскинула свой лорнет:
     -- Как вам не совестно,  святой отец? Подобает ли вам, служителю  Бога,
находиться  в  таком  обществе?  Порядочный  человек,  а  знается со  всяким
сбродом...
     -- Это дети, сударыня.
     Старуха окинула его высокомерным взглядом и презрительно поджала губы.
     -- Хороши дети, -- процедила она.
     --  Господь  наш  говорил:  "...пустите  детей приходить  ко  мне  и не
возбраняйте им, ибо таковых есть  царство божие..."  -- сказал падре громче,
как будто желая заглушить звенящую в голосе вдовы злобу.
     --  Нет, это не дети, это воры. Мерзавцы,  ворье, подонки. Это не дети.
Может  быть,  это и есть те самые "капитаны"?.. Бандиты!  -- повторила она с
отвращением.
     Мальчишки  продолжали  разглядывать  старуху с беззлобным  интересом, у
одного  лишь Безногого,  подошедшего  поближе  (дядюшка  Франса сменил его),
вспыхнула  в  глазах  ненависть.  Педро  Пуля  шагнул  к  старухе, попытался
объяснить ей:
     -- Его преподобие хотел помочь...
     Но та шарахнулась в сторону, не дав ему договорить:
     -- Не  подходи! Не смей  приближаться ко мне, негодяй!  Не  будь  здесь
нашего священника, я давно позвала бы полицию!
     Педро Пуля расхохотался прямо  ей  в  лицо: не будь  здесь  священника,
старуха  давно лишилась  бы своего ожерелья,  да  и лорнета  в придачу. Дона
Маргарида  надменно удалилась, не преминув  на прощанье бросить  падре  Жозе
Педро:
     -- Смотрите, как бы такие знакомства не отразились на вашей судьбе...
     Педро Пуля захохотал еще громче; засмеялся и падре, хотя на душе у него
было невесело: злобное  тупоумие старухи сильно  огорчило его. Но карусель с
нарядными детишками продолжала крутиться,  и мало-помалу "капитаны" позабыли
об  этой  встрече,  снова  заглядевшись  на  разноцветные огни, на  лошадок,
размечтавшись о  том времени, когда и они вскочат им на  спины.  "А все-таки
они еще дети!" -- подумал падре Жозе Педро.

     Вечером  полил  дождь. Но  потом ветер разогнал  черные тучи, выглянула
полная  луна,  заблистали звезды. На рассвете "капитаны" пришли  на площадь.
Безногий запустил  мотор,  и все мигом  позабыли, что они не такие, как все,
что  у них нет дома и отца с  матерью, что они. как взрослые,  добывают себе
пропитание воровством, что их шайка наводит ужас  на горожан.  Они  позабыли
слова  старухи  с  лорнетом.  Позабыли  все на  свете, вскочив  на  лошадок,
несшихся в сиянии  разноцветных огней по кругу карусели. Ярко светила  луна,

Следующая

54 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| Гражданство Европы Alcohol Drug Detox - Uae Calling Cards - Phone Cards - Phone Cards