Жоржи Амаду. Мертвое море - ТРУДНЫЙ ПУТЬ В БОЛЬШОЕ МОРЕ

121 >

     Трудные месяцы наступили на пристани.  Рейсов  мало,  платежи  за
фрахт  низкие,  многим  пришлось добывать себе на жизнь рыбной ловлей.
Гума был в хлопотах,  таскал прибывавшие грузы,  брался за любую, хоть
самую  опасную  работу.  Ливия  почти всегда сопровождала его.  Верная
обету, данному самой себе, она старалась постоянно быть возле мужа. Но
как-то,  во  время  бури,  Гума признался ей,  что плавание становится
много труднее,  когда она рядом. Он, никогда не знавший страха, впадал
в панику,  едва заметив,  что небо хмурится,  а они все еще в море. Он
боялся за жизнь ее,  Ливии,  и потому испытывал ужас  перед  ветром  и
бурей.  Тогда  Ливия стала ездить с ним реже - только когда он бывал в
духе.  Случалось, что он и сам ее звал, увидев по глазам, что ей этого
хочется:
     - Хочешь со мной, чернявая?
     Он называл  ее  чернявой,  когда  говорил  особенно ласково.  Она
радостно  бежала  одеваться  и  на  вопрос,  почему  она   так   любит
сопровождать  его,  никогда  не отвечала правды:  что опасается за его
жизнь.  Говорила,  что ревнует,  боится,  что в каком-нибудь порту  он
изменит ей с другой. Гума улыбался, попыхивая трубочкой, и говорил:
     - Глупа ты у меня, чернявая. Я плыву и думаю о тебе.
     Когда она  не ездила,  когда оставалась дома со старым Франсиско,
слушая морские были,  истории о кораблекрушениях, утопленниках, сердце
ее  полнилось  ужасом.  Она  думала о том,  что муж сейчас в море,  на
ветхом суденышке,  во власти всех ветров.  Кто знает,  вернется ли он,
или  труп  его  прибьет  к берегу волна и положат его в сеть и понесут
домой случившиеся рядом люди.  А вдруг вернется с впившимися в мертвое
тело,  шевелящимися раками,  как произошло с Андраде, историю которого
так часто рассказывает старый Франсиско,  покуда чинит паруса, а Ливия
помогает ему.
     Никогда не смогла она позабыть ту песню,  что пела Мария Клара  в
день ее свадьбы:  "Он ушел в глубину морскую,  чтоб остаться в зеленых
волнах".  Каждое утро смотрела она на то,  как  муж  уходит  навстречу
смерти, и не могла удержать его, и не осмеливалась сказать хоть слово.
Другие женщины равнодушно провожали своих мужей. Но они родились здесь
и  не раз видели,  еще детьми,  как волна выбрасывала на песок мертвое
тело - их отца,  дяди или старшего брата.  Они знали,  что так  оно  и
бывает,  что  это  закон  моря.  Есть  на побережье нечто худшее,  чем
нищета,  что царит в полях и на фабриках, - это уверенность в том, что
смерть подстерегает в море в нежданную ночь,  во внезапную бурю.  Жены

Следующая

121 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| Calling Cards - Phone Cards - Colon Cleaning Diet - Phone Cards - Bostadsmäklare