Жоржи Амаду. Мертвое море - ЗЕМЛЯ БЕЗ КОНЦА И БЕЗ КРАЯ

18 >

уж был с другой, сына взял, а про меня сказал, что и слышать не хочет.
     Снова наступило  молчание.  Франсиско  украдкой   взглядывал   на
женщину,  все старался понять, к чему она клонит. Денег у него нет, во
всяком случае сразу если, то никак нет. А спать с женщиной, что была с
его братом, - нет, он такой вещи не сделает.
     - Ну,  я и осталась в здешних краях, ворочаться-то стыдно было. И
у бедных стыд есть,  верно? Не хотела я на улицу идти в моем краю, где
меня знают...  Мой отец был человек уважаемый,  он даже одного из моих
братьев  учиться  послал,  на  врача...  Ну,  а потом меня уж по свету
бросало, бросало... Да давно это было все...
     Она махнула  рукой  и стала глядеть на корабли.  Сзади,  с рынка,
доносился шум голосов, там спорили, смеялись
     - Я только три дня тому назад приехала из Ресифе. Давно хотела на
сына взглянуть,  знакомый один мне сказал, что Фредерико умер два года
назад. Так что я за сыном... Сама его растить буду...
     Франсиско не слышал уже шума,  доносившегося с рынка.  Он  слышал
лишь слова женщины,  уверявшей,  что она - мать Гумы,  и приехавшей за
ним. Он не любил спорить с женщинами. Начнешь с ними - конца не видно.
Но  сейчас  ему  придется поспорить,  ибо он ни за что не отдаст Гуму.
Мальчик уже научился управлять рулем на шхуне и свободно мог поднимать
своими детскими руками большие кули с мукой. Спорить Франсиско привык,
но только с суровыми моряками,  крепышами-шкиперами,  с кем  можно  не
бояться  крепких  слов,  ибо  они-то  сумеют  за  себя постоять.  Но с
женщиной, тем более такой, как мать Гумы - в шелковом платье, и духами
от нее несет,  и зонтик на руку повесила, и зуб во рту золотой, - нет,
с такой  женщиной  Франсиско  спорить  не  осмелится.  Если  невзначай
сорвется у него некрасивое словцо,  так ведь она, поди, и расплакаться
может,  а Франсиско не мог вынести,  когда женщина плачет.  А к тому ж
брат и вправду нехорошо с нею поступил.  Однако если б моряки только и
думали что о женщинах,  которых они покидают в каждом порту... А разве
лучше,  когда  моряк  женится  и потом оставляет жену вдовой или когда
жена умирает от сердца при виде мужа,  вернувшегося  невредимым  после
бури?  Еще  хуже.  Нет,  Гума  не  женится.  Он всегда будет свободен.
Свободным будет ходить в плавание под своим парусом. И уйдет с Матерью
Вод, когда захочет. Не будет у него якорей, привязывающих его к земле.
Человек,  живущий на море,  должен быть свободен.  А если эта  женщина
увезет Гуму,  что станется с мальчиком? Будет он столяром, каменщиком,

Следующая

18 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| Artichoke Extra - Phone Cards - Gourmet Gift Baskets - Career Articles - 2522002r