Жоржи Амаду. Мертвое море - ИЕМАНЖА-ХОЗЯЙКА ВСЕХ МОРЕЙ И ВСЕХ ПАРУСОВ

2 >

     Ночь поторопилась.  Люди еще не ждали ее, когда она обрушилась на
город тяжкими грозовыми тучами.  На пристани еще не зажигались огни, в
таверне "Звездный маяк" тусклый свет керосиновых ламп еще не падал  на
стаканы  с водкой,  и множество шхун еще бороздили волны,  когда ветер
внезапно пригнал эту,  в черных тучах, ночь.
     Люди переглянулись,  будто  спрашивая  о  чем-то  друг  друга.  И
глядели на морскую синь,  ища и у нее ответа - откуда вдруг  эта  ночь
прежде  времени?  Час  еще  не  пробил  для  ночи.  А  она вот пришла,
нагруженная тучами,  предводимая  холодным  ветром  сумерек,  поглотив
солнце, словно наступил конец света.
     Ночь пришла на сей раз не встреченная музыкой.  Не прозвенел эхом
по  городу  в  ее  честь  ясный  голос  вечерних  колоколов.  Ни  один
юноша-негр  не  тронул  для  нее  струну  своей  гитары  на   песчаном
прибрежье.  Ни  одна  гармоника  не  послала  ей своих вздохов с кормы
качающейся на волнах шхуны.  По склонам холмов не  прокатился  глухой,
монотонный  перестук  макумбы и кандомбле.  Почему ж тогда пришла она,
ночь, не дождавшись музыки, не дождавшись, покуда колокола возвестят о
ее  прибытии,  не  дождавшись  размеренных переливов гитар и гармоник,
таинственной барабанной дроби обрядовых  инструментов?  Почему  пришла
так  вдруг,  прежде часу своего,  без времени?  (Макумба,  кандомбле -
негритянская ритуальная церемония.)
     Эта ночь была отличной от всех других - отличной и тягостной. Да,
именно тягостной,  ибо вид у  людей  на  пристани  был  растерянный  и
беспокойный,  и  моряк,  одиноко  тянувший тростниковую водку в пустой
таверне,  вдруг сорвался с места и побежал к своей шхуне, словно желая
уберечь  ее  от  какой-то  неизбежной  и непоправимой беды.  А смуглая
женщина,  что на молу против рынка ждала шхуну, на которой недавно еще
уходила  в  море  ее  любовь,  вдруг принялась дрожать не от холодного
ветра,  не от холодного дождя, а от холода, каким наполнила любящее ее
сердце эта так внезапно и быстро раскинувшаяся вокруг ночь.
     Ибо они - одинокий моряк и смуглая  женщина  -  были  этому  морю
близкие знакомцы и хорошо знали,  что, если ночь настала раньше срока,
много людей погибнет в море,  многие корабли остановлены будут на пути
своем  и многие вдовы будут плакать неутешно,  прижимая к груди головы
малых детей.  Ибо они знали:  ночь настоящая,  ночь лунная и звездная,
ночь музыки и любви,  не пришла.  Она приходит только лишь в час свой,
когда звонят колокола и какой-нибудь юноша-негр поет  себе,  перебирая

Следующая

2 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| отдых Абу-Даби Dell 3029c Lithium Battery - Natural Breast Enhancement Products - Long Distance - Miniclip Games - Мониторинг Интернета