Жоржи Амаду. Мертвое море - КОРАБЛЬ БРОСАЕТ ЯКОРЬ

79 >

спросил еще водки.
     Траира предложил:
     - Пошли, ребята. А то опоздаем, они скажут: испугались.
     Бросили монетки на стойку и вышли.  Двенадцать человек. Матросы с
парохода не пришли,  им надо было оставаться  на  борту,  на  рассвете
отплывали. Один даже огорчился:
     - Такой случай пропустить!  Обидно  даже.  Когда  я  из-за  любой
ерунды в драку лезу... Надо же...
     Двенадцать храбрецов, мирно беседуя, направлялись к улице гулящих
женщин.  Они  говорили  обо  всяких  житейских  вещах,  словно забыв о
предстоящем сражении. Вспоминали разные случаи, происшедшие, когда они
ходили на лов.  Один, тощий такой, рассказывал бесконечную историю про
то,  как он ел вяленую рыбу у своего кума в Сан-Фелисе. Траира слушал,
весь  внимание,  чуть  склонив  к  плечу  бритую голову,  блестевшую в
темноте,  когда они проходили под фонарем.  Но,  войдя в улицу гулящих
женщин, все двенадцать разразились громкими криками:
     - Вот и мы! Вот и мы!
     Прохожие испуганно оглядывались. Странная компания. Издали видно,
что моряки, ибо идут неуверенным шагом, широко расставляя ноги, как по
палубе. Вразвалку, словно борясь с сильным ветром. Какой-то парень лет
девятнадцати сказал своему спутнику постарше:
     - Это моряки. Уйдем отсюда.
     Спутник пожал плечами, затягиваясь сигаретой:
     - Ну и что же? Такие ж люди, как мы. Бояться нечего.
     Однако все  вокруг  насторожились.  Какой-то  старик   проворчал,
проходя:
     - И что  только  смотрит  полиция?  Шайка  бездельников.  Честный
человек  не  может  спокойно пройти по улице,  - и с тоской смотрел на
женщин, свесившихся из окон.
     Группа моряков прошла мимо говоривших.  Тот,  что курил сигарету,
выпустил клуб дыма прямо в лицо Жозуэ.
     - Ты это нарочно, гад?
     Нет, не нарочно.  Парень оправдывался с дрожью в голосе.  Спутник
поддержал его. Жозуэ глядел грозно. Товарищи ждали немного поодаль.
     - Тебя что, шпионить послали?
     - Да  мы  уж  домой  собрались.  Мы  никакого не имеем отношения,
начальник.
     - Никому я не начальник. Нечего болтать зря.
     Траира крикнул Жозуэ:
     - Дай ему хорошенько, и пошли дальше, слышишь? А то опоздаем.
     Тут младший начал умолять:
     - Не бейте меня, ради бога. Я ничего плохого не сделал.
     Жозуэ опустил кулак:
     - Тогда уходи с глаз долой.
     Повторять второй раз не пришлось... Когда Жозуэ догнал товарищей,
Гума опросил:
     - Что произошло?
     - Ерунда. Пареньки чуть со страху не померли...
     Они вошли в один из домов.  Из  внутренних  комнат  навстречу  им

Следующая

79 >

Американские авторы

Добро пожаловать в электронную библиотеку libgator.com!
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века: Жоржи Амаду, Шервуда Андерсона, Джона Апдайка и других.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

health| body| card| Cats Dry Skin - Laser Hair Removal Boulder - Articles - Troca De Casais Swing Na Net - Create 2.0 Rss